盘点原版电影中的误译共1篇
盘点原版电影中的误译-大学生资源网

盘点原版电影中的误译

盘点原版电影中的误译 1. You’re a pal!(选自电影Presumed Innocent) 你真够朋友/ 你真够哥们! 短评:我看到电影字幕是“你是一个朋友”,这句译文是判断或阐述,而原文是抒情(属于“表达...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
06914886