“马马虎虎”用英语怎么说

“马马虎虎”用英语怎么说

“马马虎虎”的新说法
1、“马马虎虎”,“还凑合”,用英语来表达方法有\”Just so so\”,\”Fair to middling\”等。

2、\”Fair\”和\”middling\”在此是一个意思,表示“中等的”。两个词的重量位于\”fine\”(优秀)和\”poor\”(拙劣)两个“极端”之间。

例句:His work is only fair, certainly not distinguished.(他的工作只能称做一般,算不上出色。)
He is a skier of middling skill.(他的滑雪技术一般般。)

3、 而fair如果和介词\”for\”搭配,口语中常用来形容“一点没错”。

例句: What you say is true, for fair.(你说得对,一点没错!)
A: How are you?(过得怎么样?) B: Fair to middling.(还行,不算差。)

4、 此外,在形容物品质量等级时,常用\”fine\”,\”middling\”和\”poor\”三个级别来表达。

5、 关于Fair的补充:
In fair weather prepare for the foul. 未雨绸缪。
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞1353 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容