“马马虎虎”用英语怎么说
“马马虎虎”的新说法
1、“马马虎虎”,“还凑合”,用英语来表达方法有\”Just so so\”,\”Fair to middling\”等。
2、\”Fair\”和\”middling\”在此是一个意思,表示“中等的”。两个词的重量位于\”fine\”(优秀)和\”poor\”(拙劣)两个“极端”之间。
例句:His work is only fair, certainly not distinguished.(他的工作只能称做一般,算不上出色。)
He is a skier of middling skill.(他的滑雪技术一般般。)
3、 而fair如果和介词\”for\”搭配,口语中常用来形容“一点没错”。
例句: What you say is true, for fair.(你说得对,一点没错!)
A: How are you?(过得怎么样?) B: Fair to middling.(还行,不算差。)
4、 此外,在形容物品质量等级时,常用\”fine\”,\”middling\”和\”poor\”三个级别来表达。
5、 关于Fair的补充:
In fair weather prepare for the foul. 未雨绸缪。
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。
© 版权声明
本站网络名称: 大学生资源网
本站永久网址: https://www.dxszyw.cn
网站侵权说明: 本网站的文章部分内容可能来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长删除处理。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
THE END
暂无评论内容