The More Loving One
Looking up at the stars, I know quite well.
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least.
We have to dread from man or beast.
How should we like it were stars to burn,
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am,
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say:
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky,
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.
让我们成为更有爱心的人
仰望群星的时分,我一清二楚,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
可是尘世间我们丝毫不必畏惧人类或禽兽的那份冷漠。
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
我们却无法回报,我们作何感想?
倘若无法产生同样的感情,
让我成为更有爱心的人。
尽管我自视为群星的崇拜者,
它们满不在乎,
现在我看群星,
我却难以启齿,
说我成天思念一颗星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我应该学会仰望空荡的天空,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
虽然这样可能要花费一点时间。
带音频在文章底部下载。
Looking up at the stars, I know quite well.
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least.
We have to dread from man or beast.
How should we like it were stars to burn,
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am,
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say:
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky,
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.
让我们成为更有爱心的人
仰望群星的时分,我一清二楚,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
可是尘世间我们丝毫不必畏惧人类或禽兽的那份冷漠。
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
我们却无法回报,我们作何感想?
倘若无法产生同样的感情,
让我成为更有爱心的人。
尽管我自视为群星的崇拜者,
它们满不在乎,
现在我看群星,
我却难以启齿,
说我成天思念一颗星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我应该学会仰望空荡的天空,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
虽然这样可能要花费一点时间。
© 版权声明
本站网络名称: 大学生资源网
本站永久网址: https://www.dxszyw.cn
网站侵权说明: 本网站的文章部分内容可能来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长删除处理。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
THE END
暂无评论内容