The Embankment

The Embankment
原诗欣赏
The Embankment

by Thomas Ernest Hulme

(The fantasia of a fallen gentleman on a cold,bitter night.)

Once, in finesse of fiddles found I ecstasy,
In the flash of gold heels on the hard pavement.

Now see I
That warmth\’s the very stuff of poesy.
Oh, God, make small
The old star-eaten blanket of the sky,
That I may fold it round me and in comfort lie.

译诗欣赏
堤岸
王道余 译

(一个潦倒绅士在一个寒冷刺骨夜晚的幻想曲)

曾经,在小提琴的精妙里我找到狂喜,
伴随着坚硬地板上金色脚跟的闪闪。
现在我发现
温暖才是诗意的本质。
啊,上帝,把它变小吧,
天空这吞噬星星的巨毯,
让我能够裹在身上,在温暖中安眠。

诗人简介
托马斯•厄内斯特• 休姆简介

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞1501 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容