改革开放词汇(二)
发电量 electric energy production
发挥市场的调节作用 to give play to the regulatory role of the market
发展过快 excessive growth
防范和化解金融风险 Take precautions against and reduce financial risks
防洪工程 Flood-prevention project
非法外汇交易 Illegal foreign exchange transaction
非公有成分 non-public sectors
非贸易收汇 Foreign exchange earnings through non trade channels
非银行金融机构 Non-bank financial institutions
费改税 Transform administrative fees into taxes
分配形式 forms of distribution
风险资金 risk funds
副业 sideline production
改革是\”社会主义制度的自我完善和自我发展\”。 Reform is \”the self-perfection and self-development of the socialist system.\”
改革重点转移到城市 the focus of reform is shifted to the cities
改善经济环境 improve economic environment
搞活企业 invigorate/ revitalize/ rejuvenate enterprises
各尽所能,按劳/需分配。 from each according to his ability, to each according to his work/needs.
跟踪审计 Follow-up auditing
工程监理制度 The monitoring system for projects
公有制 public ownership
鼓励 give incentive to
管理不善 poor management
国际收支 international balance of payments
国家保障国有经济的巩固和发展。 The state ensures the consolidation and growth of the state economy.
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
暂无评论内容