中国部分省市名称的英译
一般,我们会想当然地认为中国省份和城市的英文名就是它们本身的汉语拼音。绝大多数都是如此,不过值得我们注意的是,有些省市的英文名可能会与拼音不尽相同。
Shaanxi 陕西
Chekiang/Zhejiang 浙江
Nanking/Nanjing 南京
Hohhot 呼和浩特
Tientsin/Tianjin 天津
Harbin哈尔滨
Szechwan/Sichuan 四川
Amoy 厦门
Foochow 福州
Canton/Guangzhou广州
Formosa/Taiwan 台湾
Taipei/Taipeh 台北
Kaohsiung 高雄
Tibet 西藏
Sinkiang 新疆
Urumqi 乌鲁木齐
© 版权声明
本站网络名称: 大学生资源网
本站永久网址: https://www.dxszyw.cn
网站侵权说明: 本网站的文章部分内容可能来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长删除处理。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
THE END
暂无评论内容