中石化前董事长陈同海被判死缓
Chen Tonghai, the former head of Sinopec, China\’s largest company, has been given a suspended death sentence after being convicted of taking $28.8m (€20.4m, £17.5m) in bribes over his eight years as a senior executive.
中国最大企业中石化(Sinopec)前负责人陈同海被判死缓,罪名是他在执掌中石化的八年时间里共受贿2880万美元(人民币1.9573亿余元)。
Mr Chen was chairman of state-owned China Petroleum & Chemical Group, better known as Sinopec, from 1999 until his detention in 2007 as he tried to flee the country.
从1999年到2007年他在试图逃往境外时被拘留为止,陈同海担任国有的中国石油化工集团公司(中石化)董事长。
The bribes total, detailed for the first time yesterday, adds up to one of the largesttaken by a Chinese official, according to public records. The largest single bribe, according to local media, was the $12m paid to a vice-mayor in charge of construction in Suzhou, a prosperous industrial city near Shanghai, in a case tried this year.
根据公开记录,昨天首次详细披露的受贿总额,构成中国官员受贿金额最大的案件之一。据当地媒体报道,最大的单笔受贿金额,是去年宣判的一桩案件中,苏州一位主管城建的副市长收受1200万美元。苏州是靠近上海的一个繁荣的工业城市。
Mr Chen\’s case attracted particular attention because he was a high-profile state executive and the son of a revolutionary leader.
陈同海的案件特别引人瞩目,因为他是一个著名的国企高管,也是一位老革命家的儿子。
Although Mr Chen was formally tried and convicted in court, his real trial was conducted beforehand by the Communist party.
虽然陈同海在法庭受到了正式审理并被宣判有罪,但对他的案件的真正审理,是共产党事先完成的。
The party has its own anti-corruption body with power to detain officials and investigate allegations of graft. Its findings are in effect binding on the courts.
党有自己的反腐败机构,有权拘捕官员并对贪污指控进行调查,其调查结果实际上对法庭有约束力。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们第一时间更新。
暂无评论内容