英语翻译 第33页
大学生资源网-英语翻译
汉译英难点——评价、疑虑与问询-大学生资源网

汉译英难点——评价、疑虑与问询

汉译英难点——评价、疑虑与问询 1. 崭新的:brand new He bought a brand new car. 他买了一台崭新的轿车。 2. 太便宜了:be dirt cheap You bought this watch only for 30 dollars? It’s di...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
09270750
翻译层次--词语层-大学生资源网

翻译层次–词语层

翻译层次--词语层 语言可以分为不同的层次。划分层次的目的在于对语言进行科学有效的语法和语义分析。不过就翻译过程而言,译者的视点通常落在词语、句子、段落、篇章这四个层次上,因为两种语...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
08465749
高级口译笔记——称谓口译-大学生资源网

高级口译笔记——称谓口译

高级口译笔记——称谓口译 一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。 总书记 general secretary 总工程师 chief engineer 总会计师 chief accountant 总经理 ge...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
06357748
传统中文菜名的爆笑英文翻译-大学生资源网

传统中文菜名的爆笑英文翻译

传统中文菜名的爆笑英文翻译 语言之间的互译本来就不是容易的事,要再碰上点本国特有的文化,简直有点翻译不通.直译绝对行不通,意译又导致语义不明确.如何在这两者之间求取一个平衡,就成了...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
07024747
同声传译-大学生资源网

同声传译

同声传译 基本信息 同声传译 同声传译,简称同传(Simultaneous Interpretation),简称“同传”又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,同步而不断地将所听到的源语言口译...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
08219737
张培基英译中国现代散文选(一)之《我坐了木船》-大学生资源网

张培基英译中国现代散文选(一)之《我坐了木船》

张培基英译中国现代散文选(一)之《我坐了木船》 我坐了木船 ——叶圣陶 从重庆到汉口,我坐了木船。 木船危险,当然知道。一路上数不清的滩,礁石随处都是,要出事,随时可以出。还有盗匪(1)—...
张培基英译中国现代散文选(一)之《祖父和灯火管制》-大学生资源网

张培基英译中国现代散文选(一)之《祖父和灯火管制》

张培基英译中国现代散文选(一)之《祖父和灯火管制》 祖父和灯火管制 ——冰心 一九一一年秋,我们从山东烟台回到福州老家去。在还乡的路上,母亲和父亲一再嘱咐我(2),“回到福州住在大家庭里,...
翻译技巧--加注-大学生资源网

翻译技巧–加注

翻译技巧--加注 由于英汉文化存在许多差异,因此英语中某些文化词语在汉语中根本就没有对等词,形成了词义上的空缺。在这种情况下,英译汉时常常要采用加注法来弥补空缺。加注通常可以用来补充...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
06765729
英语数字的翻译处理-大学生资源网

英语数字的翻译处理

英语数字的翻译处理 可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。 以下分别举例说明。 (1)、等值翻译:...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网9个月前
09528726
联合国秘书长潘基文就拉登之死的讲话-大学生资源网

联合国秘书长潘基文就拉登之死的讲话

联合国秘书长潘基文就拉登之死的讲话 联合国秘书长潘基文就拉登之死的讲话 Statement Following the News of Osama Bin Laden\'s Death May 12, 2011 联合国秘书长潘基文就拉登之死的讲话 2011...