排序
2009年温家宝总理政府工作报告
2009年温家宝总理政府工作报告 2009年3月5日上午9时,第十一届全国人民代表大会第二次会议在北京人民大会堂开幕,国务院总理温家宝作政府工作报告。 在第十一届全国人民代表大会第二次会议上所...
张培基英译中国现代散文选(一)之《水墨画》
张培基英译中国现代散文选(一)之《水墨画》 水墨画 ——郭沫若 天空一片灰暗,没有丝毫的日光。 海水的蓝色浓得惊人(2),舐岸的微波吐出群鱼喋噏的声韵。 这是暴风雨欲来时的先兆(3)。海中的岛...
鉴赏
鉴赏 《色戒》英译本出自Julia Lovell 女士之手。Lovell 女士是剑桥大学中国历史和文学教授,已出版多部中国题材的著作和译作。比如最新的《长城:中国面对世界》(The Great Wall: China Again...
汉译英难点——形形色色的人
汉译英难点——形形色色的人 1. 一根筋:one track-minded. Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded? 别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道? 2. 出众的人:a lulu Ta...
汉译英难点——情感和态度
汉译英难点——情感和态度 1. 犹豫不定:be of two minds I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take. 我打算买辆汽...
叶芝《当你老了》十二种中文译本
叶芝《当你老了》十二种中文译本 今年春晚,莫文蔚演唱的那一首《当你老了》让无数人感动。这首诗是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品,他曾经对一位朋友说:“我所...
外事接待常用词汇表达 中英对照
外事接待常用词汇表达 中英对照 国际机场 international airport 机场大楼 terminal building 候机大厅 waiting hall 问讯处 information desk/inquiry desk 起飞时间 departure time /take-off...
Chinglish
Chinglish 基本阐释 Chinglish,即“中式英语”,来自Chinese和English的合写,是受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。汉语母语学习者,在写作中往往...
美国国务卿就美国发现艾滋病30周年的声明
美国国务卿就美国发现艾滋病30周年的声明 美国国务卿就美国发现艾滋病30周年的声明 Statement on Secretary Clinton on 30th Anniversary of HIV/AIDS in United States June 5, 2011 美国国务...
驻印度加尔各答总领事就中印关系发表的演讲
驻印度加尔各答总领事就中印关系发表的演讲 驻印度加尔各答总领事就中印关系发表的演讲 驻印度加尔各答总领事张利忠在领导者与企业家发展学院就中印关系发表的演讲 2011年5月28日 Speech by Mr....