排序
韩愈《幽兰操》英文翻译
韩愈《幽兰操》英文翻译 《孔子》的主题曲名为“幽兰操”,由王菲演唱。相传古诗《幽兰操》(又称“猗兰操”)是精擅琴艺的孔圣人自感生未逢时的绝世作品。《孔子》 唐代著名诗人韩愈曾作同名作...
nature disaster
nature disaster how to say in English Natural disasters or natural hazard or natural catastrophes, usually mean the natural phenomenon that can cause damage and harm for natural ec...
口译常用语
口译常用语 有朋自远方来,不亦乐乎! How happy we are, To meet friends from afar! 欢聚一堂:enjoy a happy get-together 一见如故:feel like an old friends at first sight 一回生,二回熟...
2011两会热点双语大盘点
2011两会热点双语大盘点 1、个人所得税“起征点”提高 A member of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) suggested that the individu...
汉译英难点——形形色色的人
汉译英难点——形形色色的人 1. 一根筋:one track-minded. Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded? 别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道? 2. 出众的人:a lulu Ta...
汉译英难点——能力与智慧
汉译英难点——能力与智慧 1. 海量:have a hollow leg Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know. 你想灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。...
汉译英难点——脾气秉性
汉译英难点——脾气秉性 1. 偷懒耍滑头:goof-off XiaoWang is always goofing-off--- either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours. 小王总是偷懒耍...
汉译英难点——工作、机会和运气
汉译英难点——工作、机会和运气 1. 前途远大:have the world before one 2. 好险:a narrow squeak 3. 手气好:have the Midas touch Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turn...
汉译英难点——情感和态度
汉译英难点——情感和态度 1. 犹豫不定:be of two minds I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take. 我打算买辆汽...
汉译英难点——赞成与反对
汉译英难点——赞成与反对 1. 大吵大闹:yell bloody murder My wife will certainly yell boldly murder when she learns how much I have spent for them. 如果我的妻子知道我为他们花了多少...