英语翻译 第7页
大学生资源网-英语翻译
汉译英难点——其他-大学生资源网

汉译英难点——其他

汉译英难点——其他 1. 不妙:something is to pay The manager had a hunch that something was to pay. 经理感到事情有点不妙。 2. 眼中钉:a thorn in someone’s flesh. I wonder why I bec...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
070101517
中餐菜名翻译-大学生资源网

中餐菜名翻译

中餐菜名翻译 概述中餐菜名的英译方法是灵活多变的。下面介绍七种翻译方法,至于我们在翻译中应该采用哪种方法,可根据各人的习惯和具体情况确定。 直译法锅贴 pot sticker(这个翻译非常直接,...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
07800658
英语俚语汉译-大学生资源网

英语俚语汉译

英语俚语汉译 1、Keep your chin up. 山重水复疑无路,柳暗花明又一春。 2、It takes two to tango. 孤掌难鸣。 3、There is no accounting for taste(s). 众口难调。 4、Love is blind. 情人眼...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
070421697
张培基英译中国现代散文选(一)之《快乐的死亡》-大学生资源网

张培基英译中国现代散文选(一)之《快乐的死亡》

张培基英译中国现代散文选(一)之《快乐的死亡》 快乐的死亡 ——陆文夫 作家有三种死法。一曰自然的死,二曰痛苦的死,三曰快乐的死。 自然的死属于心脏停止跳动(1),是一种普遍的死亡形式,没...
张培基英译中国现代散文选(一)之《想北平》-大学生资源网

张培基英译中国现代散文选(一)之《想北平》

张培基英译中国现代散文选(一)之《想北平》 想北平 ——老舍 设若让我写一本小说,以北平作背景,我不至于害怕,因为我可以拣着我知道的写,而躲开我所不知道的。让我单摆浮搁的讲一套北平,我...
英汉翻译的基本技巧(五)-大学生资源网

英汉翻译的基本技巧(五)

英汉翻译的基本技巧(五) 五、分句与合句 所谓分合句,就是把原文某句话的成分加以分解,译成两个或两个以上的句子;而合句法,就是把原文两个或两个以上的句子加以合并,译成一个句子。 eg.(1...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
062131214
专家谈口译考试-大学生资源网

专家谈口译考试

专家谈口译考试 在中国外文局培训中心《全国翻译资格(水平)考试讲座》上的讲话 既然有这样一个行业标准,我们制订大纲的时候有很多的专家知道包括同传、交传有多难,专业的考试也就是二级,要...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
070461401
汉语新难词翻译-大学生资源网

汉语新难词翻译

汉语新难词翻译 西部大开发Development of the West Regions 可持续性发展sustainable development 风险投资 risk investment 通货紧缩 deflation 扩大内需to expand domestic demand 计算机辅...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
08767694
翻译技巧--增词-大学生资源网

翻译技巧–增词

翻译技巧--增词 英汉两种语言由于表达方式不尽相同,翻译时常常有必要在译文的词量上作适当的增加,使译文既能忠实地传达原文的内容和风格,又能符合译入语的表达习惯。但是增词必须是根据具体...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
090161416
中高级口译谚语精选-大学生资源网

中高级口译谚语精选

中高级口译谚语精选 A • A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输. • All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。 • A child is better unborn than unt...
大学生资源网的头像-大学生资源网大学生资源网10个月前
07969784